1
00:00:01,356 --> 00:00:02,857
[Ragnar]
Previously on Vikings...

2
00:00:02,891 --> 00:00:05,193
Bjorn's death has left a hole
in all our lives.

3
00:00:05,227 --> 00:00:07,027
Kattegat has no ruler.

4
00:00:07,062 --> 00:00:09,531
We cannot wait for your child
to become ruler of Kattegat.

5
00:00:09,564 --> 00:00:11,599
- I would like to be queen.
- I know.

6
00:00:11,632 --> 00:00:13,502
Is this really what
you want to do, Ketill?

7
00:00:13,535 --> 00:00:15,537
Of course it is.
We did a terrible thing.

8
00:00:15,570 --> 00:00:16,905
I need redemption.

9
00:00:16,937 --> 00:00:19,173
So we commit our bodies
to the deep.

10
00:00:19,207 --> 00:00:20,408
[Ivar] Prince Dir.

11
00:00:20,442 --> 00:00:22,077
You will receive a dagger.

12
00:00:22,111 --> 00:00:24,054
That will be the signal
for you to flee from Kiev.

13
00:00:24,079 --> 00:00:27,015
I entrust you to safely convey
the Prince to Novgorod.

14
00:00:27,047 --> 00:00:28,550
Why did you want to talk to me?

15
00:00:28,582 --> 00:00:30,618
I would like to have
a bodyguard of Vikings.

16
00:00:30,652 --> 00:00:32,753
I would trust you more than
my own guards.

17
00:00:32,786 --> 00:00:34,789
Except, perhaps, for Ivar.

18
00:00:34,823 --> 00:00:36,957
I know that Dir is still alive.

19
00:00:36,990 --> 00:00:38,759
We're waiting for his signal.

20
00:00:38,792 --> 00:00:40,728
I have decided to call
a meeting of the Althing.

21
00:00:40,762 --> 00:00:41,729
And you will support me?

22
00:00:41,762 --> 00:00:42,762
Of course.

23
00:00:43,664 --> 00:00:44,765
What is it you really want?

24
00:00:44,798 --> 00:00:46,268
I think you know.

25
00:00:46,301 --> 00:00:48,503
["If I Had A Heart" playing]

26
00:01:36,218 --> 00:01:38,186
[horses neighing]

27
00:01:40,621 --> 00:01:43,292
[men shouting in distance]

28
00:01:44,492 --> 00:01:46,194
[indistinct chatter]

29
00:02:02,743 --> 00:02:03,743
[knocking at door]

30
00:02:07,048 --> 00:02:08,149
King Ivar.

31
00:02:09,418 --> 00:02:11,286
What is it you want?

32
00:02:11,319 --> 00:02:13,455
I request an audience
with Prince Oleg.

33
00:02:13,487 --> 00:02:16,056
Unfortunately, the prince
is otherwise engaged.

34
00:02:16,090 --> 00:02:18,227
He is having a meeting
with Prince Igor

35
00:02:18,259 --> 00:02:20,161
and your brother, Hvitserk.

36
00:02:20,194 --> 00:02:21,396
May I not join them?

37
00:02:21,430 --> 00:02:23,198
I have no orders to permit that.

38
00:02:40,414 --> 00:02:41,415
Hvitserk.

39
00:02:42,751 --> 00:02:45,186
Ivar. What do you want?

40
00:02:46,454 --> 00:02:48,188
How strange.

41
00:02:48,223 --> 00:02:50,891
Everyone has been asking
me today, "What do you want?"

42
00:02:51,692 --> 00:02:52,760
Well...

43
00:02:54,695 --> 00:02:56,730
I'll tell you what I want.

44
00:02:56,764 --> 00:02:59,401
I want access to
Prince Igor and Prince Oleg.

45
00:03:00,301 --> 00:03:02,503
But it seems, my brother,

46
00:03:02,537 --> 00:03:05,073
as if you are suddenly
standing in the way.

47
00:03:05,105 --> 00:03:07,108
What do you want to talk
to Igor about, huh?

48
00:03:08,810 --> 00:03:13,014
There are things he ought to know.
Important things.

49
00:03:13,046 --> 00:03:15,216
Tell me, then.
I'll make sure he knows.

50
00:03:16,950 --> 00:03:19,888
See. You don't trust me, Ivar.

51
00:03:19,920 --> 00:03:21,855
You've never trusted me.

52
00:03:21,889 --> 00:03:23,191
You think I'm a fool.

53
00:03:23,223 --> 00:03:24,592
It's Oleg who thinks
you're a fool.

54
00:03:24,626 --> 00:03:26,360
What does he give you, huh?

55
00:03:26,395 --> 00:03:27,861
He must give you something.

56
00:03:27,896 --> 00:03:31,365
Oleg treats me well.
He values me.

57
00:03:31,400 --> 00:03:33,935
Not like you, Ivar.
You've always treated me like shit.

58
00:03:33,968 --> 00:03:36,405
You are my brother.

59
00:03:36,437 --> 00:03:38,239
My own flesh and blood.

60
00:03:38,272 --> 00:03:41,175
What in Odin's name does Oleg
mean to you, huh?

61
00:03:41,209 --> 00:03:43,344
Huh?

62
00:03:43,377 --> 00:03:45,079
I'll tell you
what he means to me.

63
00:03:45,112 --> 00:03:48,149
He is the future ruler
of Constantinople.

64
00:03:48,182 --> 00:03:50,084
The future ruler of the world.

65
00:03:51,353 --> 00:03:52,920
What are you, huh?

66
00:03:53,754 --> 00:03:56,257
Sad, poor Ivar.

67
00:03:56,290 --> 00:03:58,492
[both grunt]

68
00:03:59,793 --> 00:04:00,861
You're just a cripple.

69
00:04:02,463 --> 00:04:03,865
[grunts]

70
00:04:06,199 --> 00:04:07,536
I'll kill you.

71
00:04:09,169 --> 00:04:11,271
[cries out]

72
00:04:18,646 --> 00:04:19,713
[grunts]

73
00:04:30,658 --> 00:04:32,826
Fight me, then. Fight me.

74
00:04:32,860 --> 00:04:34,696
[groans]

75
00:04:41,636 --> 00:04:42,704
Fight me.

76
00:04:45,072 --> 00:04:46,507
[cries out]

77
00:05:03,156 --> 00:05:04,658
[scoffs]

78
00:05:04,692 --> 00:05:06,160
[lamb bleating]

79
00:05:10,399 --> 00:05:12,333
[indistinct chatter]

80
00:05:27,716 --> 00:05:29,718
["Snake Pit Poetry" playing]

81
00:06:14,495 --> 00:06:17,865
[Gunnhild] I want to tell you
that I am summoning a meeting of the Althing,

82
00:06:17,899 --> 00:06:20,033
so we can elect a new ruler.

83
00:06:20,067 --> 00:06:23,071
The time of mourning
and grieving is over.

84
00:06:23,103 --> 00:06:25,807
Any person in Kattegat
is naturally free to stand.

85
00:06:27,509 --> 00:06:30,411
I want to tell you now
that I intend to stand.

86
00:06:30,444 --> 00:06:32,480
I do so in honor
of my late husband.

87
00:06:33,882 --> 00:06:35,649
If elected,

88
00:06:35,683 --> 00:06:39,052
I will do my best to defend Kattegat
against the Rus

89
00:06:39,086 --> 00:06:41,456
or any other aggressor.

90
00:06:41,490 --> 00:06:44,658
I will continue with the work
that Bjorn and I did

91
00:06:44,692 --> 00:06:46,595
to build our defenses

92
00:06:46,627 --> 00:06:47,896
and shape our future.

93
00:06:47,928 --> 00:06:49,430
[crowd murmuring]

94
00:06:49,463 --> 00:06:51,199
I am not Bjorn's only widow.

95
00:06:52,533 --> 00:06:54,168
Let Ingrid tell you
her intentions.

96
00:06:59,707 --> 00:07:01,309
I too intend to stand.

97
00:07:02,644 --> 00:07:06,714
You see, I am
carrying Bjorn's child.

98
00:07:06,747 --> 00:07:11,485
For me, I will simply be nurturing
the only legitimate heir of Kattegat.

99
00:07:11,519 --> 00:07:13,687
The true descendant
of Bjorn Ironside,

100
00:07:13,721 --> 00:07:16,591
Ragnar Lothbrok,
and our god Odin,

101
00:07:16,625 --> 00:07:17,725
the All-father.

102
00:07:18,959 --> 00:07:20,829
I too will fight for Kattegat.

103
00:07:25,800 --> 00:07:26,800
Erik,

104
00:07:28,235 --> 00:07:31,204
you were a staunch supporter
of my husband.

105
00:07:31,238 --> 00:07:34,908
You saved his life,
and all of us are grateful.

106
00:07:34,942 --> 00:07:38,278
Can I ask you who do you mean
to support in this election?

107
00:07:39,747 --> 00:07:40,781
[clears throat]

108
00:07:42,516 --> 00:07:45,218
Frankly and honestly,
I have not yet made up my mind.

109
00:07:45,252 --> 00:07:47,055
[murmurs]

110
00:07:47,088 --> 00:07:49,824
I will decide in due course,
having weighed everything up,

111
00:07:49,858 --> 00:07:52,826
knowing the debt I owe to Bjorn
to make the right decision.

112
00:07:54,427 --> 00:07:56,029
Why don't you stand yourself?

113
00:07:56,064 --> 00:07:58,399
I am Skogarmaor.

114
00:07:58,432 --> 00:08:00,569
I have no ambition
or desire to rule.

115
00:08:00,601 --> 00:08:02,336
[crowd murmurs]

116
00:08:12,379 --> 00:08:14,115
[indistinct chatter]

117
00:08:26,894 --> 00:08:28,295
We've lost sight of land.

118
00:08:32,900 --> 00:08:35,369
This was you,
all those years ago.

119
00:08:36,937 --> 00:08:38,072
Which way did you steer?

120
00:08:39,340 --> 00:08:40,808
West-northwest.

121
00:08:40,841 --> 00:08:41,841
Why?

122
00:08:42,576 --> 00:08:43,576
God told me to.

123
00:08:45,479 --> 00:08:47,480
Your God told you to?

124
00:08:48,415 --> 00:08:49,415
Yes.

125
00:08:51,085 --> 00:08:52,620
He spoke to me in the silence.

126
00:08:53,486 --> 00:08:54,623
And I listened.

127
00:08:59,092 --> 00:09:01,929
Why doesn't the water
in the sea just run away?

128
00:09:01,962 --> 00:09:04,264
It's because of the serpent
Jormungandr,

129
00:09:04,298 --> 00:09:06,567
the enemy of the gods.

130
00:09:06,600 --> 00:09:08,903
Have you heard of the time
the mighty Thor went fishing?

131
00:09:08,937 --> 00:09:10,571
No.

132
00:09:10,605 --> 00:09:12,640
He baited his hook
with the head of an ox,

133
00:09:12,673 --> 00:09:15,408
and cast his line down
into the dark water.

134
00:09:15,442 --> 00:09:17,445
Jormungandr took the bait.

135
00:09:17,477 --> 00:09:19,847
The serpent lashed the sea
into a frenzy

136
00:09:19,880 --> 00:09:22,616
but the thunder god
did not loosen his grip. No.

137
00:09:22,650 --> 00:09:24,952
He dragged the monster up
under the keel

138
00:09:24,985 --> 00:09:26,921
and began to haul it
over the gunwale.

139
00:09:26,955 --> 00:09:28,588
He took out his hammer

140
00:09:28,623 --> 00:09:30,759
and it sung a grisly song

141
00:09:30,792 --> 00:09:32,994
on the hairy head
of that terrible monster.

142
00:09:33,027 --> 00:09:34,195
[giggles]

143
00:09:37,631 --> 00:09:41,335
Jormungandr roared.
Midgard shuddered.

144
00:09:41,369 --> 00:09:43,804
And, at last, with a great
tearing of flesh,

145
00:09:44,972 --> 00:09:46,506
it set itself free.

146
00:09:48,241 --> 00:09:50,644
The serpent sunk once more

147
00:09:50,678 --> 00:09:52,046
to the bottom of the sea.

148
00:09:57,751 --> 00:10:00,020
I wish you hadn't
told me that story.

149
00:10:08,461 --> 00:10:09,461
You see?

150
00:10:12,466 --> 00:10:15,168
What?

151
00:10:15,202 --> 00:10:18,639
The way that Othere
always whispers into Ubbe's ear.

152
00:10:18,673 --> 00:10:20,472
It makes me think
they are planning something.

153
00:10:21,109 --> 00:10:22,677
Against you?

154
00:10:22,711 --> 00:10:24,011
Why, why not against me?

155
00:10:24,044 --> 00:10:25,913
Of course, against me.

156
00:10:25,947 --> 00:10:28,316
I still wish we hadn't come.

157
00:10:28,349 --> 00:10:29,683
I worry about you, my dear.

158
00:10:29,717 --> 00:10:31,251
About me?

159
00:10:31,284 --> 00:10:32,419
Why do you worry about me?

160
00:10:33,453 --> 00:10:35,088
I didn't mean to say that.

161
00:10:35,123 --> 00:10:38,658
I don't worry about you.
It's Othere I worry about.

162
00:10:38,692 --> 00:10:40,061
You have a woman's intuition.

163
00:10:40,861 --> 00:10:42,163
Othere is dangerous.

164
00:11:02,115 --> 00:11:04,684
Brother, I have to talk to you
about Igor.

165
00:11:04,719 --> 00:11:06,419
It's important.
You have to listen...

166
00:11:06,453 --> 00:11:07,755
Prince Oleg wants to see you.

167
00:11:07,788 --> 00:11:09,066
I said, you have to
listen to me.

168
00:11:09,090 --> 00:11:10,825
He wants to see you. Now.

169
00:11:12,659 --> 00:11:14,128
- Hvitserk.
- I told you.

170
00:11:14,828 --> 00:11:15,830
Now.

171
00:11:36,317 --> 00:11:37,485
We have been neglecting you.

172
00:11:40,020 --> 00:11:41,254
My dear Ivar.

173
00:11:44,692 --> 00:11:46,995
After the defeat,
I lost my faith...

174
00:11:48,028 --> 00:11:49,931
I God, in you, in everyone.

175
00:11:51,499 --> 00:11:53,067
I was suspicious.

176
00:11:53,100 --> 00:11:54,634
I saw betrayal everywhere.

177
00:11:55,602 --> 00:11:57,671
I neglected you.

178
00:11:57,705 --> 00:12:00,774
I thought harsh thoughts
about you.

179
00:12:00,808 --> 00:12:03,376
For which, my friend,
I ask your forgiveness.

180
00:12:10,518 --> 00:12:14,087
My darling wife interceded
on your behalf.

181
00:12:14,121 --> 00:12:16,490
She said I was so cruel,

182
00:12:16,524 --> 00:12:20,661
that I had no cause
to be suspicious of you.

183
00:12:20,693 --> 00:12:25,765
Your brother, Hvitserk,
wasn't always so kind.

184
00:12:25,799 --> 00:12:29,302
I believe that he loves
and hates you in equal measure.

185
00:12:30,904 --> 00:12:32,373
He's no real use to me.

186
00:12:34,674 --> 00:12:36,677
If you like,
I will have him killed.

187
00:12:41,514 --> 00:12:43,616
No.

188
00:12:43,650 --> 00:12:45,686
If anyone kills him,
it should be me.

189
00:12:47,587 --> 00:12:48,923
A brother's privilege.

190
00:12:53,927 --> 00:12:56,931
[gulls cawing]

191
00:13:08,076 --> 00:13:10,077
[thunder and wind howling]

192
00:13:31,399 --> 00:13:32,700
[in native tongue]

193
00:13:32,732 --> 00:13:36,870
Ghosts of the dead,
return to help me.

194
00:14:12,173 --> 00:14:18,111
Hail to the Aesir and Vanir.

195
00:14:18,980 --> 00:14:22,250
Hail to the goddesses!

196
00:14:22,283 --> 00:14:26,153
Hail to the mighty fecund earth.

197
00:14:26,187 --> 00:14:28,855
Summon us by magic.

198
00:14:33,360 --> 00:14:37,030
Let the dead
and the living praise you

199
00:14:40,033 --> 00:14:44,004
as I praise you!

200
00:14:49,277 --> 00:14:53,514
As I praise you.

201
00:14:53,547 --> 00:14:59,519
Frey and Freya,
summon us by magic!

202
00:15:11,365 --> 00:15:12,365
[Viking] Halt!

203
00:15:22,576 --> 00:15:25,046
[Ketill] Tie it down.
Get the tent.

204
00:15:26,014 --> 00:15:27,414
Tie it. Quickly.

205
00:15:35,088 --> 00:15:36,490
What's that?

206
00:15:36,524 --> 00:15:37,658
Just a storm.

207
00:15:39,659 --> 00:15:41,361
Come here, sweetheart.
Don't be afraid.

208
00:15:47,368 --> 00:15:49,370
- [wind howling]
- [thunderclap]

209
00:15:55,709 --> 00:15:57,711
[gulls cawing]

210
00:16:14,628 --> 00:16:15,895
[Viking]
Round the back.

211
00:16:57,337 --> 00:16:59,340
[indistinct chatter]

212
00:17:20,993 --> 00:17:22,996
Just a moment.

213
00:17:23,029 --> 00:17:25,499
I don't recognize you.
Who are you?

214
00:17:27,034 --> 00:17:29,170
We're not Rus.

215
00:17:29,202 --> 00:17:31,305
You're looking out for
the Rus, aren't you?

216
00:17:35,175 --> 00:17:37,177
I'm glad you're so alert.

217
00:17:37,211 --> 00:17:38,479
I still don't know who you are.

218
00:17:40,847 --> 00:17:42,583
Of course not.

219
00:17:42,615 --> 00:17:44,451
When you're looking for
something else,

220
00:17:44,484 --> 00:17:46,766
you don't even see what's happening
right under your nose.

221
00:18:14,347 --> 00:18:15,583
There are no other candidates.

222
00:18:16,849 --> 00:18:17,984
Only you and Ingrid.

223
00:18:20,053 --> 00:18:21,588
Why has no one else
come forward?

224
00:18:23,089 --> 00:18:24,258
Isn't it obvious?

225
00:18:25,893 --> 00:18:29,028
This election is still about
Bjorn and his legacy.

226
00:18:29,061 --> 00:18:30,461
How could it be
about anything else?

227
00:18:32,065 --> 00:18:33,500
Have you made
your mind up, Erik?

228
00:18:34,602 --> 00:18:35,669
Who will you support?

229
00:18:39,772 --> 00:18:41,608
Erik was just explaining
about the voting.

230
00:18:42,410 --> 00:18:43,911
I heard.

231
00:18:43,943 --> 00:18:45,313
Now it is up to the people.

232
00:18:46,180 --> 00:18:47,914
Yes.

233
00:18:47,948 --> 00:18:49,450
Now it is up to the people.

234
00:19:03,364 --> 00:19:04,464
You know, don't you?

235
00:19:05,432 --> 00:19:06,599
You were watching.

236
00:19:07,535 --> 00:19:08,535
Yes.

237
00:19:13,140 --> 00:19:15,476
I would prefer it
if it could be our secret.

238
00:19:17,144 --> 00:19:18,422
But if you want
to tell the world...

239
00:19:18,445 --> 00:19:19,980
No, I will not tell the world.

240
00:19:22,549 --> 00:19:25,252
Good. I hope I can rely
on your support.

241
00:20:02,355 --> 00:20:03,856
[indistinct shouting]

242
00:20:31,852 --> 00:20:32,952
[Katia] Ivar.

243
00:20:40,827 --> 00:20:41,961
[Ivar winces]

244
00:20:56,943 --> 00:20:58,111
Price Dir is ready.

245
00:21:27,974 --> 00:21:29,876
[Guard] Go on.
Let him through.

246
00:22:14,654 --> 00:22:16,723
You think Prince Oleg loves you?

247
00:22:19,092 --> 00:22:21,060
He doesn't love you.
He despises you.

248
00:22:21,094 --> 00:22:22,596
Oh, you're just
saying that, Ivar...

249
00:22:22,630 --> 00:22:24,432
Shut up and listen to me.

250
00:22:24,464 --> 00:22:26,599
I met him yesterday.

251
00:22:26,634 --> 00:22:29,470
He asked me if I wanted
to have you killed.

252
00:22:32,605 --> 00:22:33,874
I could have said yes.

253
00:22:36,644 --> 00:22:37,845
Perhaps you should have.

254
00:22:40,980 --> 00:22:42,549
I would have never said yes.

255
00:22:48,154 --> 00:22:49,757
In any case, I need you.

256
00:22:49,789 --> 00:22:52,660
Somehow, we have to spirit
Prince Igor out of here,

257
00:22:52,692 --> 00:22:54,961
and join with Prince Dir's army
in Novgorod.

258
00:22:56,797 --> 00:22:58,766
I cannot do that on my own.

259
00:23:00,634 --> 00:23:02,603
Well,

260
00:23:02,635 --> 00:23:04,571
since it's my fate to kill you,

261
00:23:07,575 --> 00:23:09,977
it makes sense for me
to stay with you, I suppose.

262
00:23:17,384 --> 00:23:20,520
Do you have any idea
how we can get Igor out of Kiev?

263
00:23:23,523 --> 00:23:26,859
Prince Oleg told me with pride

264
00:23:26,894 --> 00:23:30,262
that the patriarch is sending
the first metropolitan bishop to Kiev

265
00:23:30,297 --> 00:23:31,464
to celebrate Easter.

266
00:23:33,000 --> 00:23:36,503
The Christian faith is new here.

267
00:23:36,537 --> 00:23:39,105
It will create huge excitement
throughout the town,

268
00:23:39,873 --> 00:23:40,907
even the country.

269
00:23:42,742 --> 00:23:47,815
Hundreds of Rus
will arrive to witness this.

270
00:23:47,847 --> 00:23:51,050
Everyone wants to watch
this Bishop Leon

271
00:23:51,084 --> 00:23:53,686
and his acolytes drag the cross
to the cathedral.

272
00:23:56,022 --> 00:23:57,356
When does the Bishop arrive?

273
00:23:58,759 --> 00:23:59,992
Tomorrow.

274
00:24:00,027 --> 00:24:01,795
And the ceremony
is the day after.

275
00:24:10,703 --> 00:24:12,940
[Ingvild] Oh, Aud.
Oh, Daughter.

276
00:24:12,972 --> 00:24:14,974
[praying in native tongue]

277
00:24:22,148 --> 00:24:23,550
We will be all right.

278
00:24:23,584 --> 00:24:25,218
Thor watches over us.

279
00:24:35,563 --> 00:24:38,798
[chanting in native tongue]

280
00:24:49,476 --> 00:24:50,810
[baby cries]

281
00:24:50,844 --> 00:24:51,944
[shushing]

282
00:24:57,817 --> 00:24:59,086
I see what's happening.

283
00:24:59,118 --> 00:25:01,689
Thor's gone fishing again.

284
00:25:01,721 --> 00:25:04,892
No, Asa. It's just a storm.
It will pass.

285
00:25:04,924 --> 00:25:06,326
Believe me, it will pass.

286
00:25:10,297 --> 00:25:11,731
[man grunting]

287
00:25:15,702 --> 00:25:16,702
[Viking] Ubbe.

288
00:25:17,805 --> 00:25:19,105
[waves crashing]

289
00:25:23,009 --> 00:25:24,510
Hey, help. Pull.

290
00:25:39,491 --> 00:25:40,661
Jormungandr.

291
00:25:41,294 --> 00:25:42,863
No. No.

292
00:25:44,297 --> 00:25:45,598
[shushing]

293
00:26:07,855 --> 00:26:08,922
Asa.

294
00:26:09,489 --> 00:26:10,557
Asa!

295
00:26:11,490 --> 00:26:12,491
Asa!

296
00:26:14,461 --> 00:26:16,429
Where are you, Asa?

297
00:26:16,462 --> 00:26:17,564
Where's my daughter?

298
00:26:18,330 --> 00:26:19,900
Where's my child?

299
00:26:19,932 --> 00:26:21,101
Where's my child?

300
00:26:21,934 --> 00:26:23,403
Asa!

301
00:26:24,270 --> 00:26:26,439
Asa... Asa!

302
00:26:27,574 --> 00:26:28,574
Asa!

303
00:26:32,779 --> 00:26:33,881
[Woman] Pull it over.

304
00:26:38,351 --> 00:26:40,753
No. No.

305
00:26:46,526 --> 00:26:47,559
[Viking] I can't see.

306
00:26:55,402 --> 00:26:56,568
Asa!

307
00:26:59,271 --> 00:27:01,374
[thunderclap]

308
00:27:59,833 --> 00:28:01,401
[Viking] Let's go.
Get inside.

309
00:28:03,502 --> 00:28:05,337
[blows horn]

310
00:28:06,705 --> 00:28:08,641
[panicked shouting]

311
00:28:34,867 --> 00:28:36,135
What is it?

312
00:28:36,169 --> 00:28:38,337
It's nothing.
Everything's fine.

313
00:28:38,371 --> 00:28:40,207
[Gunnhild] Ingrid.
What do you see?

314
00:28:43,876 --> 00:28:44,912
He's come back.

315
00:28:47,314 --> 00:28:48,882
Who? Who's back?

316
00:28:49,648 --> 00:28:51,284
Tell me, witch.

317
00:28:51,317 --> 00:28:53,019
- Witch?
- Who is it?

318
00:28:55,823 --> 00:28:56,856
Who is it?

319
00:28:58,258 --> 00:29:01,394
I told you. It's him.

320
00:29:16,409 --> 00:29:20,146
I'm very sorry
to interrupt this election.

321
00:29:20,180 --> 00:29:21,280
[chuckles]

322
00:29:27,420 --> 00:29:28,855
I like elections.

323
00:29:32,192 --> 00:29:34,560
I approve of elections.

324
00:29:37,730 --> 00:29:41,401
Oh, by the way, for those
who do not know who I am,

325
00:29:42,234 --> 00:29:43,769
my name is Harald.

326
00:29:45,105 --> 00:29:48,407
But my people call me
King Finehair.

327
00:29:51,743 --> 00:29:54,047
I used to be quite a player
around these parts.

328
00:29:56,048 --> 00:29:59,685
I was a friend of
Bjorn Ironside.

329
00:29:59,719 --> 00:30:03,891
I had a relationship
with his beautiful mother,

330
00:30:03,923 --> 00:30:04,958
Lagertha.

331
00:30:06,558 --> 00:30:10,864
I know Ragnar's sons.
No one better.

332
00:30:10,897 --> 00:30:13,232
I actually feel like
this is a homecoming.

333
00:30:15,035 --> 00:30:16,202
But things change.

334
00:30:17,136 --> 00:30:18,404
Of course they do.

335
00:30:19,638 --> 00:30:22,442
And, so, I have a new ally.

336
00:30:23,576 --> 00:30:24,978
His name is Skane.

337
00:30:26,313 --> 00:30:28,748
Not difficult to remember.

338
00:30:28,780 --> 00:30:31,550
And, as you all will discover,

339
00:30:31,584 --> 00:30:33,685
hard to forget.

340
00:30:42,095 --> 00:30:44,263
I have come to rescue you all.

341
00:30:47,866 --> 00:30:49,435
I loved Bjorn.

342
00:30:49,469 --> 00:30:51,503
No one can deny that.

343
00:30:51,538 --> 00:30:53,306
It's written in the sagas.

344
00:30:53,339 --> 00:30:54,840
It's written on the walls.

345
00:30:58,377 --> 00:31:00,613
I came to claim
what is rightly mine.

346
00:31:09,221 --> 00:31:10,557
Skogarmaor.

347
00:31:14,826 --> 00:31:17,463
A pirate and a murderer.

348
00:31:19,598 --> 00:31:21,401
We shall see
what to do with you.

349
00:31:25,571 --> 00:31:26,571
Gunnhild.

350
00:31:29,642 --> 00:31:32,112
My esteem for you
could not be higher.

351
00:31:32,144 --> 00:31:35,082
You are a beautiful
and extraordinary woman.

352
00:31:35,982 --> 00:31:38,184
Thank you.

353
00:31:38,218 --> 00:31:39,919
But your timing
could have been better.

354
00:31:41,488 --> 00:31:43,355
On the contrary.

355
00:31:43,390 --> 00:31:47,994
My timing was,
as usual, perfect.

356
00:31:50,529 --> 00:31:54,233
You have all gathered here
to elect a new ruler.

357
00:31:55,468 --> 00:31:57,903
Well, you don't have to worry

358
00:31:57,936 --> 00:32:00,373
worry about electing
a King of Kattegat

359
00:32:00,406 --> 00:32:03,076
because I was, and I still am

360
00:32:03,109 --> 00:32:05,511
the elected King of all Norway.

361
00:32:06,746 --> 00:32:10,717
And so I am still your king.

362
00:32:12,051 --> 00:32:13,885
I am still your king.

363
00:32:15,255 --> 00:32:17,890
I am still your king.

364
00:32:21,760 --> 00:32:26,932
And I promise to be
a just and fair-minded ruler.

365
00:32:27,767 --> 00:32:29,801
A strong ruler.

366
00:32:29,836 --> 00:32:31,070
A famous ruler.

367
00:32:31,104 --> 00:32:34,173
For I want my name
to be remembered

368
00:32:34,207 --> 00:32:36,909
for as long as the names
of Ragnar Lothbrok

369
00:32:36,942 --> 00:32:39,278
and Bjorn Ironside
are remembered.

370
00:32:45,417 --> 00:32:46,919
No one has to be afraid.

371
00:32:48,755 --> 00:32:50,289
There will be no killings.

372
00:32:52,491 --> 00:32:56,462
Skane's men,
they mean you no harm.

373
00:32:56,496 --> 00:32:58,164
They just want to belong here.

374
00:32:59,499 --> 00:33:02,201
They want to be
a part of the life

375
00:33:02,234 --> 00:33:04,104
of this great town of yours.

376
00:33:09,276 --> 00:33:10,343
[chuckles]

377
00:33:11,510 --> 00:33:13,980
Come. Come here, lad.

378
00:33:14,012 --> 00:33:15,082
[chuckles]

379
00:33:16,682 --> 00:33:18,951
We just have to learn
to love each other.

380
00:33:21,520 --> 00:33:22,520
Right, boy?

381
00:34:04,230 --> 00:34:05,230
What do you want?

382
00:34:27,018 --> 00:34:28,018
To us.

383
00:34:31,557 --> 00:34:32,557
[exhales]

384
00:34:35,762 --> 00:34:36,996
Life is strange.

385
00:34:38,063 --> 00:34:39,199
It's very strange.

386
00:34:42,369 --> 00:34:45,804
Many is the time that I thought
my creator would kill me,

387
00:34:46,905 --> 00:34:49,041
but I was always reprieved.

388
00:34:49,074 --> 00:34:50,143
Who knows why?

389
00:34:51,543 --> 00:34:52,545
But perhaps

390
00:34:53,880 --> 00:34:56,516
Odin still has plans for me.

391
00:34:56,548 --> 00:34:57,717
I know what you want.

392
00:34:59,286 --> 00:35:01,320
You want to be just like Bjorn.

393
00:35:01,353 --> 00:35:04,023
You want to have
everything that Bjorn had.

394
00:35:05,958 --> 00:35:09,728
Is there anything wrong
to aspire to be like one's hero?

395
00:35:11,264 --> 00:35:13,766
I was always fighting
against Bjorn,

396
00:35:13,800 --> 00:35:14,833
but one day I thought,

397
00:35:16,768 --> 00:35:19,105
I really love this man.

398
00:35:19,137 --> 00:35:20,306
I love this man.

399
00:35:21,974 --> 00:35:23,576
And I want to be like him.

400
00:35:27,079 --> 00:35:29,949
I want people to love me

401
00:35:29,981 --> 00:35:31,617
as much as they loved him.

402
00:35:35,655 --> 00:35:37,824
It seems to me that you
just take what you want.

403
00:35:39,425 --> 00:35:40,960
You don't care
if people love you.

404
00:35:44,831 --> 00:35:45,831
Yes.

405
00:35:46,932 --> 00:35:48,367
I was like that.

406
00:35:48,867 --> 00:35:49,867
I agree.

407
00:35:51,271 --> 00:35:53,172
I was angry and I was jealous.

408
00:35:57,175 --> 00:36:00,112
I'm not jealous anymore.
I'm not angry anymore.

409
00:36:01,748 --> 00:36:03,815
But I am determined

410
00:36:03,849 --> 00:36:07,987
that between the three of us,
we will forge the future of Kattegat.

411
00:36:10,322 --> 00:36:11,322
Skol.

412
00:36:45,157 --> 00:36:46,293
[exhales]

413
00:37:00,840 --> 00:37:03,610
Pst. Hvitserk. Wake up.

414
00:37:04,844 --> 00:37:06,478
It's time.

415
00:37:06,512 --> 00:37:09,014
[bell ringing]

416
00:37:17,889 --> 00:37:19,726
[indistinct chatter]

417
00:37:34,907 --> 00:37:36,775
It's time for you to rise,
Prince Igor.

418
00:37:37,943 --> 00:37:39,878
Today is a very special day.

419
00:37:39,911 --> 00:37:40,911
Yes.

420
00:37:41,813 --> 00:37:43,715
It's Good Friday.

421
00:37:43,750 --> 00:37:47,052
You know perfectly well
that it is special in another way.

422
00:37:47,085 --> 00:37:49,755
And today you must do
everything we tell you.

423
00:37:49,789 --> 00:37:51,157
Without any question.

424
00:37:51,190 --> 00:37:53,826
If you don't,
we shall all be lost.

425
00:37:53,860 --> 00:37:55,795
You do understand that,
though, don't you?

426
00:38:18,485 --> 00:38:19,818
[gasps]

427
00:39:07,699 --> 00:39:09,501
Today is Good Friday.

428
00:39:09,536 --> 00:39:11,302
A special day.

429
00:39:11,336 --> 00:39:14,740
The day to commemorate
the crucifixion of the Lord.

430
00:39:44,235 --> 00:39:45,871
[indistinct chatter]

431
00:40:13,932 --> 00:40:16,235
[panting]

432
00:40:17,302 --> 00:40:20,438
[chanting in Byzantine Greek]

433
00:40:59,978 --> 00:41:03,315
[guards chattering]

434
00:41:03,349 --> 00:41:04,349
[guard] Who is that?

435
00:41:08,920 --> 00:41:10,121
Let us through.

436
00:41:15,061 --> 00:41:16,295
I don't recognize you.

437
00:41:17,496 --> 00:41:18,931
[Ivar] Open the gate, huh?

438
00:41:19,699 --> 00:41:21,266
Come on.

439
00:41:21,300 --> 00:41:23,135
We've all got somewhere else
we want to be.

440
00:41:27,940 --> 00:41:29,007
[Bishop Leon] My friends.

441
00:41:31,543 --> 00:41:33,012
Brothers in Christ.

442
00:41:35,347 --> 00:41:36,815
Remember this day.

443
00:41:38,184 --> 00:41:41,853
The day of our
dear Lord's crucifixion.

444
00:41:43,489 --> 00:41:44,489
Kneel...

445
00:41:46,592 --> 00:41:47,626
And pray.

446
00:41:53,364 --> 00:41:56,168
[speaks Byzantine Greek]

447
00:42:17,757 --> 00:42:18,891
Where is Prince Igor?

448
00:42:30,235 --> 00:42:31,570
[Ivar] Go. Hurry.

449
00:43:12,610 --> 00:43:14,612
[music playing]


